Karma Zain (karmazain) wrote,
Karma Zain
karmazain

An Old Irish Prayer to the Archangels by the days of the week

I regret that I have not been writing as many informative or instructional posts lately as I'd like.  If you've worked with me fairly closely over the years and/or been reading my blog for a while, you may know that I'm feverishly trying to finish my PhD dissertation and *get the heck out of graduate school* where I have been for far, far too long.  So instructional/informative posts are not likely to be copious over the next few months.

But as part of my research I am working with a lovely Old Irish poem that I thought I'd share for you readers who work with, think about, and enjoy angels - it should be especially interesting for readers into esoteric prayer, working with the Seven Rays of the Archangels or any of the Rosaries of the Seven Rays, or those with a Roman Catholic or folk Catholic background - or, I daresay, an Irish background!  (If you aren't familiar with the Seven Rays material, see the tags on this post - they'll take you to other posts for more info.)

This is a prayer to the archangels giving one for each day of the week. 

A Prayer to Seven Archangels

Gabriel lim i nDomhnaighibh | is cumhachta ríg neime.
Gabriél lim hi comnaidi, | nachamthí bét na bini.

Michél dia Luain labraimsea; | focheird mo menma airi.
ni re nech nosamlaimsea | acht ré hIosu mac Maire.

Mad Mairtt, Raphiél radimsea, co tí in crich, dom chobuir;
in sechtmadh fer alimsea, | céin uér ar tuár in domhuin.

Uriél lim i cCétáinib, | int abb co n-uaisli ardi,
ar guin ocus ar gábudh, ar threthan gaithi gairgi.

Sáriel Dardain labraimsea | ar thonnuibh mera in mara,
ar cech nolc thic re duine, | ar cech ngalar nodgobha.

Dia na haíne didíni | Rumiél--rath reill--rocharus.
ní abbair acht fírinne, | maith in cara rogabus.

Panchel i sSatharnaib lim, | céin beó arin mbith mbuide
. . . . . . . . .  [*]

In Trinoid dom anacul. | in Trinoid dom shnádud.
in Trinoitt dom shæradh. | ar chach nguin, ar gach ngabud.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

* [second half of verse missing in manuscript]

Modern English:

May Gabriel be with me on Sundays, and the power of the King of Heaven.
May Gabriel be with me always that evil may not come to me nor injury.

Michael on Monday I speak of, my mind is set on him,
Not with anyone do I compare him but with Jesus, the son of Mary.

If it be Tuesday, Raphael I mention, until the end comes, for my help.
One of the seven whom I beseech, as long as I am on the field of the world.

May Uriel be with me on Wednesdays, the abbot with high nobility,
Against wound and against danger, against the sea of rough wind.

Sariel on Thursday I speak of, against the swift waves of the sea,
Against every evil that comes to a man, against every disease that seizes him.

On the day of the second fast, Rumiel--a clear blessing--I have loved,
I say only the truth, good the friend I have taken.

May Panchel be with me on Saturdays, as long as I am on the yellow world
. . . . . . . .

May the Trinity protect me! may the Trinity defend me!
May the Trinity save me from every hurt, from every danger!

-----------------------------------------------------------------------------------------------

[translation is by Thomas O'Nowlan / Tomas Ua Nuallain, "A Prayer to the Archangels for Each Day of the Week," in Ériu vol. 2, pp 92-94, which you can also consult for manuscript info if you have an academic interest in this piece]

As you may notice, this is one of many extant traditions about the names of the "seven archangels" - the number varies too, of course!  But this is one Celtic tradition for the seven archangels to which we have early attestation (this poem dates from the 800s).  A different batch of archangels is listed in the Saltair na Rann lines 793-804:

Gabriel, Michél, maith an-greim, Raphiel, Panachel oebind, Babichél, Raguel roclos, Mirachel, Rumel rigdos. / Fafigial, Sumsagial slán, Sarmichiel, Sarachel saergd, Uriel, Hermichel maith mass, Sarachel, Barachel bladbras. / Lihigiel, Darachél cenchol, Segiel, laSariel sairdron, Lonachel, Arachél tan, Stichiel, Gallichiel gleglan.

I don't read Irish, never mind Old or Middle Irish, [**] and don't have time to learn it any time soon, and if these lines have been translated into modern English, I haven't run across the translation yet.  But if anybody knows where I can find one so I can learn what the context of this list is, I'd appreciate the tip!

** [The manuscript of the Saltair na Rann is in Bodleian MS Rawl. B 502; its handwriting dates to the 12th century, so this is Middle Irish, I suppose, or maybe "early Middle Irish" more properly?] 

ETA: And reader KM from Ireland sends this link to a page on archangels, featuring another English translation of the old Irish seven-days archangel prayer.  Thanks, K!
Tags: angels, archangels, celtic, gabriel, irish, lorica, medieval prayers, panchel, protection, raphael, rosary of the seven rays, rumiel, sariel, seven rays, seven rays of the archangels, st. michael, uriel
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments